top of page

FAQs

As you explore our school, you may have questions about various aspects of our programs, facilities, and policies. To assist you, we've compiled a list of frequently asked questions (FAQs) that cover common inquiries about our school. If you can't find an answer to your specific question within our FAQs, please don't hesitate to reach out to us directly.

当校についてご覧いただく中で、プログラムや施設、方針についてご質問があるかもしれません。そこで、よくある質問(FAQ)をまとめましたので、ぜひご覧ください。もしFAQの中にご質問の答えが見つからない場合は、どうぞお気軽にお問い合わせください。

  • Mid Term Enrollment
    For students enrolled after the start of the school year, tuition fees will be prorated based on academic terms. If a student attends any part of a term, payment for the entire term or half of the term, depending on the enrollment date, will be required. 学年の開始後に入学した場合、授業料は学期ごとに按分されます。学期の一部でも出席した場合は、その学期全体または学期の半分分の料金が請求されます(入学日による)。
  • Late Payment
    Parents are accountable for ensuring timely payment of invoices. Failure to meet financial obligations may result in restrictions on student attendance and the withholding of school records and reports. 保護者は、請求書の支払いが期日通りに行われるよう責任を持って対応する必要があります。支払いが遅れた場合、生徒の出席に制限がかかることや、学校の記録や報告書が保留されることがあります。
  • Withdrawal Notice
    Parents who wish to withdraw a student from the school must either submit a written notice of withdrawal to the admissions office at least one complete term in advance or pay one whole term fee without a withdrawal notice. 学校を退学する場合、保護者は少なくとも1学期前に書面で退学通知をアドミニストレーションオフィスに提出する必要があります。 退学通知を提出しない場合、退学の1学期分の学費をお支払いいただきます。
  • Refund
    Fees are non-refundable unless a notice form has been properly submitted following the withdrawal guidelines, and the student has not attended most of the term. 退学の手続きが適切に行われ、学生がその学期のほとんどを欠席している場合を除き、学費は返金されません。
  • Fee Adjustments
    Tuition fees undergo an annual review and may be subject to change. The school retains the right to modify the fees at any time, without prior notice. 学費は毎年見直しが行われ、変更される場合があります。学校は、事前通知なしに料金を変更する権利を有します
  • Items Included
    Tuition fees cover the expenses for all required books utilized in students' learning, as well as curriculum-based day trips, and events that are generally anticipated for all students to attend. 学費には、授業で使用する教科書や教材、カリキュラムに基づく日帰りの遠足や、全生徒が参加する予定のイベントの費用が含まれています。
  • Items Not Included
    The fees do not include the costs for lunches, non-curriculum day trips, certain exam fees, and a selection of optional activities. 学費には、ランチ代、カリキュラム外の日帰り遠足、特定の試験費用、一部のオプション活動費は含まれていません。
  • Sibling Discount
    Chuo International School offers a sibling discount on tuition fees, providing 20% off for the second child and 30% off for the third child enrolled. This helps make education more accessible for families with multiple children attending the school. 中央インターナショナルスクールでは、兄弟姉妹割引を提供しており、2番目の子どもには学費の20%、3番目の子どもには30%の割引が適用されます。これにより、複数のお子さまが通うご家庭にとって、教育をより身近にサポートできるようになっています。
  • Scholarship
    A limited number of scholarships are available and will be offered to families approved through our internal review process. Please understand that the review criteria are confidential, and we are unable to respond to individual inquiries regarding the selection process. 奨学金は、限られた数で提供され、校内審査のもと承認されたご家庭にのみ提供されます。学校は、審査基準については一切公表いたしません。お問い合わせいただいてもお答えできかねますのでご了承ください。
  • Mid Term Enrollment
    For students enrolled after the start of the school year, tuition fees will be prorated based on academic terms. If a student attends any part of a term, payment for the entire term or half of the term, depending on the enrollment date, will be required. 学年の開始後に入学した場合、授業料は学期ごとに按分されます。学期の一部でも出席した場合は、その学期全体または学期の半分分の料金が請求されます(入学日による)。
  • Late Payment
    Parents are accountable for ensuring timely payment of invoices. Failure to meet financial obligations may result in restrictions on student attendance and the withholding of school records and reports. 保護者は、請求書の支払いが期日通りに行われるよう責任を持って対応する必要があります。支払いが遅れた場合、生徒の出席に制限がかかることや、学校の記録や報告書が保留されることがあります。
  • Withdrawal Notice
    Parents who wish to withdraw a student from the school must either submit a written notice of withdrawal to the admissions office at least one complete term in advance or pay one whole term fee without a withdrawal notice. 学校を退学する場合、保護者は少なくとも1学期前に書面で退学通知をアドミニストレーションオフィスに提出する必要があります。 退学通知を提出しない場合、退学の1学期分の学費をお支払いいただきます。
  • Refund
    Fees are non-refundable unless a notice form has been properly submitted following the withdrawal guidelines, and the student has not attended most of the term. 退学の手続きが適切に行われ、学生がその学期のほとんどを欠席している場合を除き、学費は返金されません。
  • Fee Adjustments
    Tuition fees undergo an annual review and may be subject to change. The school retains the right to modify the fees at any time, without prior notice. 学費は毎年見直しが行われ、変更される場合があります。学校は、事前通知なしに料金を変更する権利を有します
  • Items Included
    Tuition fees cover the expenses for all required books utilized in students' learning, as well as curriculum-based day trips, and events that are generally anticipated for all students to attend. 学費には、授業で使用する教科書や教材、カリキュラムに基づく日帰りの遠足や、全生徒が参加する予定のイベントの費用が含まれています。
  • Items Not Included
    The fees do not include the costs for lunches, non-curriculum day trips, certain exam fees, and a selection of optional activities. 学費には、ランチ代、カリキュラム外の日帰り遠足、特定の試験費用、一部のオプション活動費は含まれていません。
  • Sibling Discount
    Chuo International School offers a sibling discount on tuition fees, providing 20% off for the second child and 30% off for the third child enrolled. This helps make education more accessible for families with multiple children attending the school. 中央インターナショナルスクールでは、兄弟姉妹割引を提供しており、2番目の子どもには学費の20%、3番目の子どもには30%の割引が適用されます。これにより、複数のお子さまが通うご家庭にとって、教育をより身近にサポートできるようになっています。
  • Scholarship
    A limited number of scholarships are available and will be offered to families approved through our internal review process. Please understand that the review criteria are confidential, and we are unable to respond to individual inquiries regarding the selection process. 奨学金は、限られた数で提供され、校内審査のもと承認されたご家庭にのみ提供されます。学校は、審査基準については一切公表いたしません。お問い合わせいただいてもお答えできかねますのでご了承ください。
bottom of page