top of page

Tuition
& Fees

Tuition fees are reviewed annually and are subject to change. For more flexibility parents have the option to pay for the full academic year or by term. There are 3 terms in one academic year.

授業料は毎年見直され、変更される場合があります。保護者の方々には、年間一括払いまたは学期ごとの分割払いの選択肢があります。1学年度は3学期制となっています。

All Tuition & Fees Exclusive of 10% Consumption Tax. |  表示している料金には消費税(10%)が含まれておりません。

Application & Enrollment Fees

Application Fee

¥20,000

Registration Fee

¥150,000

Uniform Fee

¥25,000

The fees listed above represent a non-refundable, one-time payment applicable to all new students enrolling in the school. Payment for these fees is required in full within two weeks from the date of the invoice.

上記の費用は、中央インターナショナルスクールに新規入学する生徒に対して一度限り適用される返金の出来ない手数料です。これらの費用は、請求書の発行日から2週間以内に全額お支払いいただく必要があります。

Tuition Fees

Payment of all fees must be made via bank transfer. The transfer must originate from an account held in the name of the registered parent or guardian, or from an account whose name has been previously communicated to the school in writing by the registered parent or guardian. Cash payments are not accepted by the school.

すべての費用は銀行振込でお支払いいただく必要があります。振込は、登録された保護者名義の口座または、事前に学校に書面で通知された名義の口座から行ってください。現金でのお支払いは受け付けておりません。

Tuition

Lower Elementary ( Grade 1 - 3 )

Full Academic Year

¥1,014,000

Term 1

¥338,000

Term 2

¥338,000

Term 3

¥338,000

Academic Resources Fee

¥70,000 Per Term

Facility & Operation Fee

¥30,000 Per Term

Optional Service Fees

School Lunch

¥45,000 Per Term

School Bus

One Way: ¥42,000 | Round Trip: ¥49,000 Per Term

Payment Details

Bank 銀行: 住信SBIネット銀行

Branch 支店名: 法人第一支店 (106)

Account Name 口座名: カ)サンシヤインキツズアカデミ- (Sunshine Kids Academy Inc.)

Account Number 口座番号: 1704616

  • Mid Term Enrollment
    For students enrolled after the start of the school year, tuition fees will be prorated based on academic terms. If a student attends any part of a term, payment for the entire term or half of the term, depending on the enrollment date, will be required. 学年の開始後に入学した場合、授業料は学期ごとに按分されます。学期の一部でも出席した場合は、その学期全体または学期の半分分の料金が請求されます(入学日による)。
  • Late Payment
    Parents are accountable for ensuring timely payment of invoices. Failure to meet financial obligations may result in restrictions on student attendance and the withholding of school records and reports. 保護者は、請求書の支払いが期日通りに行われるよう責任を持って対応する必要があります。支払いが遅れた場合、生徒の出席に制限がかかることや、学校の記録や報告書が保留されることがあります。
  • Withdrawal Notice
    Parents who wish to withdraw a student from the school must either submit a written notice of withdrawal to the admissions office at least one complete term in advance or pay one whole term fee without a withdrawal notice. 学校を退学する場合、保護者は少なくとも1学期前に書面で退学通知をアドミニストレーションオフィスに提出する必要があります。 退学通知を提出しない場合、退学の1学期分の学費をお支払いいただきます。
  • Refund
    Fees are non-refundable unless a notice form has been properly submitted following the withdrawal guidelines, and the student has not attended most of the term. 退学の手続きが適切に行われ、学生がその学期のほとんどを欠席している場合を除き、学費は返金されません。
  • Fee Adjustments
    Tuition fees undergo an annual review and may be subject to change. The school retains the right to modify the fees at any time, without prior notice. 学費は毎年見直しが行われ、変更される場合があります。学校は、事前通知なしに料金を変更する権利を有します
  • Items Included
    Tuition fees cover the expenses for all required books utilized in students' learning, as well as curriculum-based day trips, and events that are generally anticipated for all students to attend. 学費には、授業で使用する教科書や教材、カリキュラムに基づく日帰りの遠足や、全生徒が参加する予定のイベントの費用が含まれています。
  • Items Not Included
    The fees do not include the costs for lunches, non-curriculum day trips, certain exam fees, and a selection of optional activities. 学費には、ランチ代、カリキュラム外の日帰り遠足、特定の試験費用、一部のオプション活動費は含まれていません。
  • Sibling Discount
    Chuo International School offers a sibling discount on tuition fees, providing 20% off for the second child and 30% off for the third child enrolled. This helps make education more accessible for families with multiple children attending the school. 中央インターナショナルスクールでは、兄弟姉妹割引を提供しており、2番目の子どもには学費の20%、3番目の子どもには30%の割引が適用されます。これにより、複数のお子さまが通うご家庭にとって、教育をより身近にサポートできるようになっています。
  • Scholarship
    We are pleased to offer sponsorships for parents who meet specific criteria. These scholarships are available on a limited basis and will be distributed on a first-come, first-served basis. The school retains the right to modify the criteria at any time, without prior notice. 当校では、特定の条件を満たす保護者に対して奨学金を提供しています。奨学金は限られた数で提供され、先着順で配布されます。学校は、事前の通知なしに基準を変更する権利を有しています。
bottom of page